bsp;
这个少女就是母亲改嫁时带过来的长女——乔妮.卡伦。
\n
等等,姐姐叫乔妮.卡伦,妹妹叫珍妮.卡伦,父亲叫奥尔.卡伦,母亲叫希尔.斯旺。
\n
他就说这些名字怎么那么耳熟,这简直就跟他那群堂表兄弟的英文名字一模一样。
\n
还有约书亚.本.劳伦斯,这名字也跟他的论文导师一模一样。
\n
咦,斯旺家族和卡伦家族。
\n
伊莎贝拉.斯旺和爱德华.卡伦……《暮光之城》!
\n
他这、这怕不是穿进了堂妹写的那本中世纪言情小说里。
\n
那本小说叫什么来着,好像是叫做《血色玫瑰》?
\n
第3章 《血色玫瑰》
\n
乔丽是乔礼的小堂妹,她是乔礼那众多从事医学行业的堂表兄弟姐妹之间,唯一一个没有从事跟医学有关工作的。
\n
乔丽甚至在大学毕业后就没有去找工作,而是待在家里全职写小说,而《血色玫瑰》这本书就是她的处女作。鉴于乔丽是个取名废,所以她的小说人物名字都是从熟悉的亲戚、朋友中借鉴取出来的。
\n
原本乔礼并没有过多地关注堂妹的小说事业,奈何他当时刚回国,就被她找了上来,说是让他帮忙把她的处女作翻译成英文,她想给国外的出版社投稿。
\n
所以他就真的给乔丽翻译了《血色玫瑰》这本言情小说,由于时间隔得太久了,乔里只是模糊地记得一些大概的剧情,比如小说男主叫达伦,是被威尔普村庄某个人买下来的奴隶,事实上达伦是国王流落在外的长子。
\n
而珍妮.卡伦则是男主的白月光,原本他们一个是自由民,一个是奴隶,两人应该没有交集才对,但再过不久时间,村庄里的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共9页