踏地而其,攀上窗栏,老当益壮,同壁虎样几下上了屋顶。
众雨之极
众爱之深
我对你的爱尽管永是哀歌
我的心却再不知其余欢乐
这乐曲,常年乃是不明文规定的禁曲,仍如中午般是由那禁令施加者本人堂而皇之地演奏,以‘声无哀乐’的广大的态度,将原曲的凄情撕得七零八落。塔提亚翻上‘君王殿’的屋顶,日正西沉,血色洗海天,血风拂衣襟,自海线至河谷,以玟河为锁,这南大都的千光万彩,千家万户便在这日夕相交的一刻尽收眼前。此景美矣,可想见‘君王殿’的建宫之王如何俯视其下,感天下尽在手中,而乐曲和缓激荡,不似哀伤,而更如唤龙之曲,召众心赴宴——塔提亚转头,便见安伯莱丽雅坐在那最高的大殿上,衣袍纷飞,神色漠然冷静,庄严无比,长发如幕,俯身吹箫。
她嘴角抽动:不知她那作曲的老父见此景该是如何感受。
‘长恨歌’原名‘哀歌’,作曲人和表演家正是皇帝生父,孛林前国王拉斯提库斯。塔提亚既绰号‘血龙王的女儿’,卡涅琳恩的掘墓人和她的亲哥,自然就成了她叔叔,有这么一层八杆子才打到一起关系,她的整个青年期都在他常假借他人之手的监控下,有幸见证了全曲的诞生过程——拉斯提库斯出生市井,文化水平是人尽皆知的低,疏于文采,才情方面绝无风骚,却作有这么一首天下名曲。‘哀歌’之雏形一经流传,先前无人知其作者,全孛林都为之泪流,后一次国王醉酒,在‘黑池’底部拉开长琴,边泣边唱,补完全曲,声动黑湖,天下才知这名不见经传的作者竟是国王本人。
塔提亚自是有先见之明的:她初听此曲,便觉得其中有股深入骨髓,熟悉之至的情爱之腐臭,后来一见,果不其然。拉斯提库斯中年后尤其颓唐,常不得已借酒消愁,每醉便唱此曲,每回词还不一样,堪称紧跟时事,晦涩又直白地表达对他那爱而不得情人的心意,一次塔提亚前去报告‘环月团’之动向,他正唱得陶醉,听后大发雷霆,音还没转完便砸琴而走,众皆瑟缩,塔提亚憋笑到脸部抽搐。
‘哀歌’是首爱而不得,‘我爱你我不能告诉你’类情歌;拉斯提库斯固然是从未说这情人是谁,身边的人都猜了个八九不离十,只是确实不便言说,都避而不谈。数年后,这神秘情人作了第二声部回赠拉斯提库斯,二曲合一,方称‘长恨歌’。
万物教我以生的喜悦
你独见我以爱的神秘
故我誓不汝决
当湖归海
时月回天
方再相见
‘长恨歌’,相较之下,则是首‘你爱我,我也爱你’的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页