又把它放在桌上,从牙缝里嘶嘶诅咒着,狠狠打了几下这只不听话的胳臂。接着,又把酒杯举到自己的薄嘴唇上,酒洒了大半,剩下的他赌气一口都吞了下去。
\n
“唉,您这颤抖症,高什!”多尔曼说“您应该像我这样。这该死的苦矿水我每天如果不喝一公升,就没法活下去我已经到了这个份了,可是我喝下去,也一样把命送掉。吃了午饭,说什么也消化不下去,你们猜猜这是个什么滋味。食物就这样存在胃里,”于是他把这种令人厌恶的细节着实描述了一番,克利斯蒂安布登勃洛克皱着鼻子,又害怕又有兴趣地听着。在这以后作为回答他也把自己的病痛作了一番简单而动人的描述。
\n
雨又大起来了。雨点密密麻麻地落了下来,一片凄凉、绝望、单调的口悉口悉唰唰的声音把寂静的花园填满。
\n
“是啊,生活真是无聊啊,”吉塞克议员说,他已经喝得差不多了。
\n
“我简直不想在这个世界上活下去了,”克利斯蒂安说。
\n
“滚它的去吧!”高什先生不知道对谁说。
\n
“菲肯达尔贝克来了,”吉塞克议员对大家说。
\n
菲肯达尔贝克是这里牛圈的女东家。她提着一桶牛奶走过来,向着他们笑了笑。她年纪将近四十,生得肥胖、挑逗人。
\n
吉塞克议员眼睛眨也不眨地盯着她。
\n
“好一个标致胸脯!”他说,于是多尔曼参议说了一个非常猥亵的笑话,最后是:几位先生从鼻子里笑了几声。
\n
以后仆役被叫过来。
\n
“我已经把这瓶喝完了,施罗德尔,”多尔曼说。“咱们可以付钱了。早晚也得付您呢,克利斯蒂安?啊,吉塞克会替您付账的。”
\n
这时候布登勃洛克议员活动起来了。这么长时间他一直裹着一件高领
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共8页