手开发特色旅游产品。他们走访了许多老北京的手艺人,邀请他们为四合院设计制作手工艺品。同时,他们还与当地的厨师合作,挖掘四合院的传统美食。
在这个过程中,他们遇到了不少困难。有一些手艺人担心自己的技艺被商业化后会失去原本的味道,不太愿意合作。何洛和林悦耐心地与他们沟通,表达了自己对传统文化的尊重和保护之意。
“师傅,我们知道您的担心。但是我们的目的不是为了商业化,而是为了让更多的人了解和喜爱老北京的传统文化。我们会确保您的技艺得到传承和发扬。”何洛诚恳地说道。
手艺人被他们的诚意所打动,最终同意合作。经过一段时间的努力,一系列精美的四合院特色旅游产品诞生了。
有一天,一位外国游客在游客中心看到了这些旅游产品,非常感兴趣。“these souvenirs are so unique! i st take so back ho.”(这些纪念品太独特了!我一定要带一些回家。)
何洛热情地为他介绍着各种产品:“this is a handcrafted wooden box with the pattern of the courtyard. it"s very beautiful and can be used to store sll ite.”(这是一个带有四合院图案的手工木盒,非常漂亮,可以用来存放小物品。)
游客听了何洛的介绍,毫不犹豫地买了几个纪念品。随着特色旅游产品的推出,四合院的旅游收入也有了显着的提高。
然而,何洛和林悦并没有忘记四合院的文化传承使命。他们决定利用一部分旅游收入,举办一些传统文化活动,让更多的人了解四合院的历史和文化。
在一次传统文化活动中,何洛邀请了一位老北京的民俗专家来为游客们讲解四合院的传统习俗。“in the old days, people in the courtyard would celebrate festivals together and have ny unique custo.”(在过去,四合院里的人们会一起庆祝节日,有很多独特的习俗。)
游客们听得津津有味,不时提出问题。一位年轻的游客问道:“what are so of the traditional custo during the spring festival in the courtyard?”(四合院
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页