;他笑容满面的说道:谢谢奥斯卡组委会,谢谢……。
\n
我对于站在舞台上,是真的不感到厌烦,
\n
但到了现在,我已经不知道说什么获奖感言,就吟诗一首来表达自己的心情。
\n
张洋清了清嗓子抑扬顿挫的朗诵:
\n
春未老,风细柳斜斜。
\n
试上超然台上望,半壕春水一城花。
\n
烟雨暗千家。
\n
寒食后,酒醒却咨嗟。
\n
休对故人思故国,且将新火试新茶。
\n
诗酒趁年华。
\n
谢谢大家。
\n
张洋说完带着笑容,双手举起四个小金人。
\n
小李子等得奖人员,见到他的动作,也再一次把小金人都举了起来。
\n
就在张洋念诗时,剧院里的同声翻译内心狂喜。
\n
他终于有发挥的空间。
\n
欧洲三大电影节和金球,奥斯卡早就防着张洋念诗,所以一直请地的都是顶级翻译人员。
\n
可他从15年开始居然不念了,让大家大失所望,却又不能不准备,
\n
这不,张洋终于又念了,
\n
他绞尽脑汁,把苏轼的这首《望江南·超然台作》给现场的嘉宾翻译。
\n
(本章完)\n\n\n\n', '\n')