('\n
小归垂下耳朵:呜呜呜呜呜呜......
\n
皇家翻译赫连恪解释:经此一战,小归元气受损,待伤养好后,便能化身成人了。
\n
赫连愉好奇:哥,你何时学会狐狸语了?
\n
赫连恪顺了顺小狐狸的毛发,答道:我与小归心意相通,自然知晓他的意思。
\n
见二哥这副荡漾又自傲的模样,赫连愉做了个鬼脸:恋爱的酸臭味。
\n
她揶揄道:宫中只有我知晓小归便是白狐,不知道的人还以为你扔下小归不管,喜新厌旧了,你个负心薄幸郎。
\n
赫连恪不在意:旁人怎么看,与我何干?
\n
旁人怎么看,你不在意,那父皇母后呢?赫连愉问,父皇母后挂念小归,也奇怪小归不见踪影后,你竟着急带只不相干的白狐回宫,而非去寻。
\n
你受伤了,他们怕刺激到你,询问我是否知晓内情,也得亏是我聪慧机敏,帮你想了个借口。
\n
我说,小归得世外高人相救,需在高人那静养一段时日,作为交换,你得帮高人养狐狸。高人不喜喧闹,要你隐瞒此事,不得声张。
\n
怎么样?这个借口,无懈可击吧,哈哈哈不必多谢,我已写好谢礼清单了,赫连愉拿出一张纸,塞给赫连恪,呐,就按上面写的买给我吧。
\n
赫连恪打开纸条,其上密密麻麻写满了,预估有二三十个物件。
\n
所以你特意提早一日赶回来,便是与我串口供的?但你的说法太过曲折,恐难为人信服。
\n
鸡蛋里挑骨头,你就说,这个说法有没有将一切串联起来,逻辑上根本无懈可击,赫连愉不满,转而求助另一个当事狐,小归你说,我这套说
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页