第11章
意外了
回到宿舍内,胡小北没有急着补充食物,待会还要留着点肚子吃食堂。
一个上午的学习,消耗是很大的。
他若不是在课间操的时候回来补充过食物,那肯定是维持不住的。
胡小北翻找了一下自己学习台上的书架,取出一本很薄的绿色双语读物。
这书还是他读高一时为了学习英语,拓展自己的阅读理解才买的。
书内一半英文原著,一半汉语翻译。
让看书的学生能够快速的阅读英文原著,而不必费功夫去翻找字典查询。
当然,它最重要的功能是能在学生阅读时,让他们在不知不觉间拓展、积累新的词汇量。
加速阅读理解的速度,提高蒙对题的概率。
胡小北有着充足的词汇量,此时语法上问题也不大。
阅读起这类简单读物来,并不比看中文小说难多少。
半个小时的时间,已经足够他看上好几本了。
将英文原著和中文翻译一一比对,胡小北觉得自己的语法精进了不少,可见这类学习方法确实有其独到之处。
次日下午,胡小北自觉已将英语学习的差不多,应付考试想来是没有什么问题了。
这才翻开语文书,开始记忆课本内容。
语文的学习不同于英语。
语文只需要记忆指定背诵的课文,以及一些诗词和文言文名篇。
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共5页