;with
his
brief
hours
and
weeks.(沧桑轮回,爱却长生不改)
I
loved
you
first,but
afterwards
your
love
outsoaring
mine.(虽然我先爱你,但后来,你的爱却超越了我。)
顾敬深瞧了两眼,不屑的凉凉一哼:“矫情。”
林婉一个个翻看着,读得津津有味:“老公,你看,还有好些汉语的呢。”
说着,读出一句中诗歌给顾敬深:“曾经沧海难为水。”
“你知晓这诗是谁写的吗?”
顾敬深不屑的瞥了眼,信口道:“我五岁,就能将唐诗倒背如流。”
“那你可知这诗的意思?”林婉追问。
顾敬深敷衍了句:“诗人都是无病呻吟。”
见对方兴致缺缺,林婉也不再强求,遂拉着男人进了木屋小餐厅,有个中年英国女人迎上来,对着林婉极其热情:“是婉吗?哎呀,好久没见过你了。”
林婉操一口流利英语跟对方寒暄了几句,然后选个临窗的位置坐下,拿起菜谱,兴致满满道:“我知道这里最好吃的菜,你只管听我的就是了。”
小女人点完了菜,没一会功夫,英国女人一道道端上来。
顾敬深冷眼瞧着桌上的菜色,拧着眉头问林婉:“你确定,这玩意能吃?”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共5页