亦译作“舞台机关送神”、“机械降神”、“机器神”、“解围之神”等,是意料外的、突然的、牵强的解围角色、手段或事件,在虚构作品内,突然引入来为紧张情节或场面解围。拉丁语词组deus ex machina(英译:god from the machine)翻译自希腊语?π? μηxαν?? θe??(apo mēkhan?s theos),意思是机关跑出的神。在古希腊戏剧,当剧情陷入胶着,困境难以解决时,突然出现拥有强大力量的神将难题解决,令故事得以收拾、有个好结局。扮演神的演员会利用起重机从舞台上方降下,或是起升机从舞台地板的活门抬上。这种表演手法是人为的,制造出意料之外的剧情大逆转。这种手法通常被评论家认为是不高明的说书技巧,因为它破坏了故事的内在逻辑,纵使有时候会为了这个理由而故意采用。继亚里士多德之后,文艺复兴时期评论家将其视为一种迂拙的情节计策,虽然其仍然受用于文艺复兴时期的剧作家;莎士比亚将此计策用在《一报还一报》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》《泰尔亲王佩力克尔斯》和《冬天的故事》。
【2】cloven hooves:蹄子、裂蹄、分蹄或裂蹄是指蹄子被分成两个脚趾。这在哺乳动物门偶蹄科的成员身上发现。拥有这种蹄子的哺乳动物有牛、鹿、猪、羚羊、瞪羚、山羊和绵羊。在民间传说和流行文化中,长期以来,蹄子与魔鬼有关,是撒旦的标志。
【3】《主祷文》lord's prayer:天主教亦称之为《天主经》,是基督宗教最为人所知的祷词,亦最为信徒熟悉的经文。此文记载于《圣经》新约的《马太福音》第6章第9-13节与《路加福音》第11章第2-4节。其中《马太福音》背景来自山上宝训的一部分,共七个祈求,《路加福音》则仅记载五个祈求,而教会礼仪传统上采用马太福音所记载之版本。
【4】大洪水 the genesis flood:大洪水是指《旧约·创世纪》中所指的关于诺亚方舟的故事,原文为“耶和华见人在地上罪恶极大,于是宣布将使用洪水,毁灭天下地上有血肉有气息的活物,无一不死”。
大洪水是世界多个民族的共同传说,在人类学家的研究中发现,美索不达米亚
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页