bsp;“应该快了,飞机没晚点。”
“会不会是路酱要坐轮椅所以会慢一点?”
“有可能呢。”
“路酱都伤得这么重了还要被逼着表演,他好可怜啊。”
“这也说明路酱爱我们啊。”
“是的呢,所以我们要陪伴他渡过低谷!”
“对呢.”
一帮女孩子举着路江的应援物料纷纷讨论着。
懂点日语的国人要是听到她们对路江的称呼,怕是得一口老血喷出来。
她们居然称呼路江为“路酱”!
“酱”一般可都是用于女性身上的!
但只有日本粉丝团知道。
一开始大家称呼路江其实很正常,就是用常规的某某君、某某桑,有些则是用某某王子。
但因为“江”的中文发音,于是最后成了“路酱”。
这样的称呼出来后,大家居然很是喜欢。
因为这和日语欧尼酱很是接近。
欧尼酱翻译为“哥哥”,语境更撒娇、更亲密。
结合《流星园》的人物加成,以及路江本身才华、颜值以及这段时间在日本的营销加成。
大家一致认为,没有什么比路酱更合适、更亲近的称呼了。
一众粉丝们就这么等待着。
随后最前排的粉丝似乎看到了想看的,很快尖叫声发出,接着数千人的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共11页