('\n
璇崽:什么男人,什么爱情,让我心碎,让我流泪。
\n
小谢:哦,谁能想得到我还可以和我的司璇玩师生roleplay呢[幸福摊手]
\n
第21章 bwv 1010,in e-flat:courante
\n
卷子和课本的题量很大,加上司璇掌握得不牢,几乎每个词都要花费大量时间在字典上扒拉,一直等谢景濯把手上的那张线稿上完了颜色,又摸鱼看了会儿书随手画了两张草稿,她还在卷子上苦苦挣扎。
\n
谢景濯也头一回比她更有时间观念,眼看表上的指针已经指向晚上六点,便借着下楼倒水的工夫跟阿姨嘱咐迟一些开饭,回来时在她边上慢吞吞看了好几眼后,委婉地开口:
\n
“法语对初学者确实比较困难,时态和阴阳性需要记忆的量很大,发音和英语又容易混淆,所以一开始不用太着急,适应一段时间就好了……”
\n
司璇看看自己那张卷子上自己用红笔东一块西一块圈出来的错题,再仰起脑袋看看他,半晌后抿了抿唇,小声挤出一句“嗯”来。
\n
心里其实已经羞愤地蹲在地上嘤嘤唧唧。
\n
谢景濯看她有点窘,嗓音放得更软:“卷子上是不是还有不理解的?”
\n
“嗯……我圈出来的,都是不太理解的……”司璇觉得自己这抱着字典还能写错的智商,实在有些让人发指。
\n
谢景濯接过她递来的笔,只瞄了一眼题干的同时,握笔的手便开始在卷子上圈圈写写,笔尖的墨迹流畅又漂亮:
\n
“……中翻法的题确实比较困难,要结合语法做变形,还要同时考虑阴阳性的问题,像这道翻译主要考的是时态辨析,很容易出错,需要先找出句子中标志性的提示词做判断……再找主谓宾……
\n&nbs
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页