房表兄弟,小时候一起玩耍过,满口岷江调。
捉迷藏时,他说:“我的猫\/\/啊?”,轮到他去躲藏,他就喊:“热\/ra?\/喽!”
“猫”和“热”的发音,大大区别于我们院子里的小伙伴,直到近年研究方言才明白这是岷江话。热\/ra?\/是四川方言中岷江话留存的中古汉语入声发音,当时不懂这些,还笑话他。
随着语言的融合,西南官话(成渝片)占有强势的地位,实际的岷江话界限如今已经大大退缩了。前面的方言分布图中,成都市区被岷江话包围,实际什邡、新都等成都北部区县几乎听不到岷江话了。广汉更是很难听到了。
4、根据2000年前后的方言分布调查,广汉也有客家话分布。笔者听了短视频平台的客家话,发现从小到大认识的广汉人,没人讲过客家话。
上周在同学群聊天,聊到了这个话题,有两个同学称他们的外公就是客家人,其中一个同学说还有族谱记载,来源于广东,证实了广汉方言中客家话确实存在,但如今和岷江话一样,比较式微,很难听到的。
在多用方言存在的环境里,广汉话的词汇除了如今西南官话(成渝片)的词汇,还有一些西南官话(成渝片)少见的词汇,个人整理如下:
1、九棘(jiu ji音久几)
过去不了解,一直以为是久几。
九棘本义为地位高贵、高大上,广汉话中“九棘”引申为了不起、珍贵等,但多用于贬义。
例:1你觉得你好九棘啊?(你觉得自己了不起了,要不完买不到的样子。)
2你这东西好九棘嗦?(你的东西我不稀罕!)
2、争欠
“争”,字典有收录,表示差、欠的意思。广汉说也说“争欠”。
1莫得哪个争欠你的!。
2死娃娃,我硬是争欠你的,又给我闯这么大一个祸事。
3、要不完买不到
成都方言有“要不完”一词,义为:自以为了不起。广汉话中也有此词,但更多时候还要加上词缀“买不到”,成为“要不完买不到”。例句:
例:你硬是要不完买不到了呢!
4、哦呦
哦呦本身是个叹词,表示惊异。引申为厉害,多用于贬义。
例:你默夺你好哦呦嗦?(默夺,以为,四川话“倒”,广汉话多用“夺”,如跍夺,它们的本字都是“着”)
5、油二
油大,是四川话酒席的意思,引申义为“了不起”。(过去条件差大家难得吃肉,吃油大比较稀罕)
广汉话习惯把引申义说“油二”,以区别油大。另外广汉过去有句方言土话“吃油大,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页