阳平),如克、咳、刻、客、克等。
磕,是一个比较特殊的例子,《平水韵》中,《泰韵》把它归入去声,《合韵》又把它归入入声字。
磕,常见“磕头”,四川话发音ko tou,从阴平一声变成阳平二声,从入声字变调来说没问题,它的韵母却遵从非入声字的例子,演变为ko。
从入声字在四川方言的发音演变看,“膝盖”的说法“磕膝”,这里它可能又遵从了入声字发音演变,发音kê2,与克、咳、刻、客、克等同音了。
从上述材料看,对于“肐”和“磕”两个字而言,“肐”演变不出kê2(音同四川话“克”和“客”等)。
而“磕”作为入声字时,是可以演变为kê2音的,也才有“克膝头儿”、“客西头儿”、“客期头”等不知本字写法演化出的俗称。
因此,“膝盖”的川渝地区方言称谓,当为“磕膝头”。(抛开词尾后缀不论)
笔者广汉人,广汉话“膝盖”的称谓,是“磕膝门ㄦ”,发音:kê2 xi r。