禀明,佃四十亩田你去耕种。”
沙汀 《记贺龙》十一:“好得很,我正要找你们三个人谈谈!真遇缘极了!”
沙汀《摸鱼》:“这时候,一个又长又瘦的青年人,摇摇晃晃上桥来了,接着在桥头站住。‘这么样遇缘呀!’他嘻嘻哈哈笑道,‘幺婶正愁没有菜待客呢!’”
马识途《夜谭续记·狐精记》:“咦,怪了,恁个遇缘儿?居然能在上海这个大商场里头碰到个说四川话的店员。”页底注解:“恁个:那么,这样;遇缘儿:正好碰在某个机缘上。恁个遇缘儿,‘这么巧’的意思。”
笔者摘取的一些文献资料,可以看出,最迟在清代,“遇缘”已经成为四川方言常用的表示“碰巧”的词汇。
对比笔者举例和文献资料,可以看出,“碰端”、“遇端”和“遇缘”这几个表示“碰巧”的四川方言词汇,和“碰巧”存在用法上不同。“碰巧”可以直接修饰动词,而这几个四川方言词汇,一般单独做补语,不能直接修饰动词,也就是表达方式与“碰巧”相比会发生变化。