这条街也冷清下来。再往前走,房屋更加稀少,也更加破旧、肮脏。街尽头的那三四座空屋已经用木板封死,庭院里长满杂草。人行道消失了,他们走在一条众人踏平的小路上。
\n
比尔停下来,指了指前方。“就在、在、在那、那儿。”他低声说。
\n
内伯特大街29号本是一座整洁的科德角式红色房屋。现在红漆已经腿成谈粉色,一块一块地剥落下来,像是伤口。黑洞洞的窗户用木板封住了。房屋两侧荒草丛生;草地上长满蒲公英。左边一块高高的木栅栏歪歪斜斜地立在阴湿的树丛里。离栅栏不远处有一大丛向日葵——最高的足有5英尺。微风吹过,那些向日葵摇摇晃晃地点着头,好像在说:这些孩子在这里,难道不好吗?更多的孩子,我们的孩子。理奇不寒而栗。
\n
趁比尔停车的功夫,理奇观察了房屋四周。他看见门廊附近茂密的草丛里伸出一个车轮,便指给比尔看。比尔点点头,这正是艾迪提到的那辆翻倒的三轮童车。
\n
他们上上下下打量着内伯特大街。马达声此起彼伏,好像咒语在空中回旋。街上空无一人。那硕大的向日葵又在摇摆:新来的男孩。
\n
好孩子。我们的孩子。
\n
“你、你、你准、准、准备好了吗?”比尔的问话把理奇吓了一跳。
\n
“唉,我刚想起来我从图书馆借来的书今天到期。”理奇说。“也许我应该——”
\n
“少、少、少说废、废话,理奇。你、你准备好了还是没、役。
\n
没好?“
\n
“我想好了。”理奇说,虽然他根本就没有准备好——他一辈子也不会知道如何应付这样的场面。
\n
他们穿过杂草丛生的草地来到门廊下。
\n
“看、看那、那、那里。”比尔说。
\n&
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第40页 / 共50页