果出了麻烦,就把大家拽上来。”
\n
大家都松了口气。6个男孩子都拿到了一根没有燃烧过的火柴。
\n
“我想还是你、你、你了,贝弗莉。”比尔说。
\n
贝弗莉沮丧地张开拳头。
\n
剩下的一根火柴也是没有燃烧过的。
\n
“你、你、你骗了他们。”比尔责怪她。
\n
“不,我没有。”她的语调不像是在辩解,倒是流露出万分的惊讶。“我向上帝发誓我没有。”
\n
她伸手给大家看,他们都看到她的掌心上印着火柴头燃烧过留下的灰烬。
\n
比尔看着她,点了点头。大家都心照不宣,把火柴递给比尔。
\n
4
\n
根完好无损的火柴。斯坦利和艾迪趴在地上找了半天,还是没有燃烧过的火柴的踪影。
\n
“我没有。”贝弗莉为自己辩解。
\n
“那我们现在怎么办?”理奇问。
\n
“我们都、都、都下去,”比尔说“因为这是我、我、我们注。
\n
注定要做的事、事。“
\n
“如果我们都昏过去了怎么办?”艾迪问。
\n
比尔又看了看贝弗莉。“如、如果贝、贝弗莉说、说的是真、真话,她。她的确是,我。我们就不会。”
\n
“你怎么知道?”斯坦利问。
\n
“我、我保、保证。”
\n
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第9页 / 共21页