很困难的事,如果不是完全做不到的话。”
\n
“对。”
\n
“泰德,”丽兹说,她的声音有些颤抖“警察认为他停下来是因为他看到那是泰德是吗?”
\n
“对,”泰德说,伸手抓住她的手“他们认为只有像我这样的人——认识他的人——才会用那种方法。我认为甚至套装也很符合,当衣冠楚楚的作家在凌晨一点准备杀人时还能穿什么别的衣服呢?当然是漂亮的苏格兰呢衣服上衣的肘部有一块棕色的鹿皮,所有的英国小说坚持这是必需的。”
\n
他看着庞波。
\n
“这他妈的非常古怪,是吗?这整个事情。”
\n
阿兰庞波点点头:“真是太怪了。阿森特太太认为他开始穿过公路或至少准备这么做时,豪默开着他的货车过来。但是克劳森事件又使它看上去更像这样:豪默被杀是因为他本人,而不只因为他醉得停下车。所以,让我们谈谈费里德里克克劳森,泰德。告诉我他的情况。”
\n
泰德和丽兹交换了一下眼神。
\n
“我认为,”泰德说“我妻子做这件工作比我更快、更简洁,她还会少说脏话。”
\n
“你真的要我来说?”丽兹问他。
\n
泰德点点头。于是丽兹开始说,起初很慢,然后逐渐快起来。开始泰德打断了一、两次,然后就安心在一边倾听。在接下来的半个小时,他几乎没有说话。阿兰庞波拿出他的笔记本在上面写着,但在最初几个问题后,他也没有插什么话。\n\n\n\n', '\n')