>
“像那一小段‘谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲……’,我感觉就没有高中版翻译的那么顺畅。
我更喜欢这样的独白:谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽辱蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,政府的横征暴敛,默默无闻的劳碌换来的却只是凌辱。”
当着众人的面,周逸直接背诵出来另一段译文,这也多亏他平时的知识积累。死记硬背当然不行,不过如果加上自己的理解,另外善于利用关键字联想,就很容易将一段话背下来。
“难怪我说嘛,你刚才在朗诵时,将‘被轻蔑的爱情的惨痛’读成了‘爱情的玩弄’,这都是有原因的。不过瑕不掩瑜,今后继续努力。”
主考官一锤定音,宣布了周逸艺考台词环节结束。