见到他父亲?”
“没有。”
老克劳奇太过严肃,他不怒自威的样子让你不敢靠近。
“你不用怕他,他这个人呀——”
“妈。”小巴蒂一过来,克劳奇夫人就借故离开。
“你们说什么了?”他问。
“她都告诉我了。”你故弄玄虚地诈他,“关于你几十个前任的事。”
“你吃醋了?”
“你怎么不反驳?你真有那么多前任?”
“没有,我不会浪费时间。”他用力握住你的手,似乎在表示忠心,“当然,和你在一起绝对不是浪费时间。”
“哼,说得好听。”你才不信他的鬼话,“你爸好像在看我们。”
“那就让他好好看看。”小巴蒂靠得更近。
“我不想去见你爸。”
拖着尸体走了快半个小时的往事还历历在目,你实在不知道怎么面对活的老克劳奇。