/>
“陈诚是《釜山行》的出品人?”
“我草……”
有一些人几乎不敢相信。
还有一些在寒国工作的朋友,他们还真跑去了电影院。
果然。
他们在《釜山行》出品人那一块上面,找到了陈诚的名字。
可能有人会说。
陈诚是中文,在寒国怎么可能写中文,他应该标也是标韩文。
事实上。
寒国深受中国文化的影响。
他们有着几千年学习汉字的历史。
当时汉字还是寒国的官方语言。
后来才被废除。
但废除之后。
寒国所用的寒文却极为的不便。
特别是一些重要资料,文件,文献当中……如果用寒文,则会造成语义上的不理解。
最终。
寒国人的名字,都是统一用汉字。
不过。
当
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共15页