在。
\n
冰冷,幽暗,寂寥中常存审判,许多暗的厄运都在雪天发生。
\n
“你的手心怎么有茧?”
\n
--------------------
\n
哪些朋友看到这里了。
\n
第22章
\n
【二十二】
\n
une oreille exercée peut y percevoir des bruits d’ailes, une palpitation d’?mes.
\n
斯珩的母亲年轻时在法国留学,她曾把加缪的这句话分享给未婚夫康明德。
\n
康明德对文艺不太感兴趣,但他喜欢这句话。
\n
——一只有经验的耳朵能感知翅膀的声音、灵魂的颤动。
\n
这话其中蕴藏的真意,能帮助他在商场上取得优势:无论市场多么波云诡谲,最大的变数都在人身上。
\n
多不幸,人是多变又狡猾的动物,
\n
多幸运,人是多变又狡猾的动物。
\n
翅膀终会扇动,而他要做的,就是观察变数中的破绽。
\n
这一点,斯珩也继承了。
\n
他感官的敏锐度很高。
\n
这点庄静檀很早就发现了。
\n
他几乎从不留宿过夜,觉也很浅,这也是她之前收到那个少见的要求后,犹豫了一秒的原因。
\n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页