sp;比尔·班迪问:“当年罗宾因偷窃被捕,你们为他聘请了一个律师,对吗?”
“对,伊芮·安鲁斯。”
“就是在这所法庭上指控罗宾杀人的伊芮·安鲁斯吗?”比尔·班迪高声道。
“你说什么?我听不清。”贝蒂调整着她的助听器。
比尔·班迪不再追问。他根本就不需要贝蒂的答复,这话是说给伊芮·安鲁斯听的。
在结束当天的取证时,比尔·班迪问:“在6月14日的保释金听证时,你为什么闭口不提是罗宾杀害了季米?”
“不知道。”
贝蒂作证的第二天,伊芮·安鲁斯试图就昨天的最后一个问题作一些补救。“彼茨夫人,你和罗宾有没有讨论过,万一季米的尸体被人发现,你们将如何应付?”
“我告诉他把一切都推到我的身上。”
“你为什么直到现在才讲出事实的真相?”
“因为你对我说,如果不讲实话就另请高明。”
“你最初也没有告诉我,对吗?”伊芮·安鲁斯启发说。
“没有。”
比尔·班迪就此话题展开了他的第二轮交叉取证:“既然你让罗宾把一切都推到你身上,为什么他一开始就承认他参与了搬运和掩埋尸体?”
“我想是鲁斯探长给他施加了压力。”
“你说你不想要季米的保险,那为什么今年月,你要求法庭出具季米的死亡证明,并指定你为季米遗产的继承人?”
“是律师劝我这样做的。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共18页