道!”金妮惊喜地看了他一眼,“我花了一晚上给阿尔做的花冠!”
“超级漂亮。”阿尔特米亚想起了那个透明的淡黄色花冠,不吝夸赞道。
“妈妈总说冰茉莉会带来幸运,要摘下来送给自己爱的人,”金妮喜滋滋道,“我可是给了你整个花圃的喜欢呢。”
“是这个意思呀,”阿尔特米亚弯了弯眼睛,“你不说我还不知道呢。”
“那这以后就是我们的代表花了?”
“好呀。”阿尔特米亚说。
“哇塞,”乔治深感荒谬,“你们的代表花?”
金妮冲他做了个鬼脸。
“我看过韦斯莱夫人收藏的那些园艺书,”赫敏凑过来,语气带了些疑惑,“是我看漏了?冰茉莉有这层含义吗?”
“那就是在我们家代表幸运和爱吧。”金妮想了想,“我小时候妈妈总喜欢给我戴这种花,后来就满园子都是了。”
赫敏和金妮一左一右地把阿尔特米亚拉走了,三个人聚在一起叽叽喳喳地从楼上说到楼下。她们回到二楼后关上卧室门,赫敏和金妮倒在床上发出哈哈大笑的声音。
阿尔特米亚靠在门上,看着笑得东倒西歪的朋友们,也没忍住笑了:“现在满意了吗?”
“……我等这一天太久了,”金妮擦了擦眼角被笑出的眼泪,“阿尔,你简直不知道他骗我们多干了多少活。”
“我大概能猜到。”阿尔特米亚把手中的相片整理好,把它们放进抽屉里。乔治给她寄的每
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页