“然后,我找到了一份麻瓜考古资料的复印本——《代赫舒尔考古纪要》。”
比尔的语速加快,像是终于讲到了最精彩的部分。
“那上面有一张1898年法国探险队绘制的地图,就在弯曲金字塔的西侧,有一片沙丘,轮廓和这本童话书插图里的七星排列一模一样!旁边还有一行铅笔标注的阿拉伯语:القمرالمذاب。”
“融化的月亮。”道格拉斯轻声念出翻译。
“没错,当地贝都因人对月全食的古老称呼。”
比尔的语气几乎是在唱歌了。
“那一刻,我知道这本假童话书,指向一个真实存在的地方。”
道格拉斯挑了挑眉。
比尔把车速放慢了一些,沙漠的风从半开的车窗灌进来,吹动着他的长发。
“这本书只是钥匙,它让我开始注意到那些被正史忽略的只言片语。一个叫安赫·卡的名字,影域祭司。”
他开始讲述那些从纸草残片和民间口传中拼凑出来的故事。
“官方铭文里没有他,他像个幽灵。
传说他是法老的静默者,专门处理那些不宜写入正史的灵体骚乱。
他不用复杂的咒语,只用最原始的自然元素——尼罗河的淤泥、晨露、鳄鱼的眼泪、树脂。”
“听起来像个精通草药学的德鲁伊,而不是埃及祭司。”道格拉
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页