尔港,在那里乘船,前往加勒比海。”
一名五十多岁的贵妇吃惊道:“要去那么远的地方?我这老骨头可经不住风浪。”
卡洛纳微笑摇头:“相信我,‘那件事’的收益,足以让您爱上大海。
“我们将乘坐荷兰海军的战舰,那船平稳得像在陆地上一样。同时,我还雇佣了两艘护卫舰护航,以确保安全。”
瓦伦堡眯了眯眼:“上次是蔗糖仓库的话,这次难道是圣多明戈?”
“完全正确。”卡洛纳道,“我和他们的议长有些交情。我们将在太子港,看到装满了蔗糖的商船。那些都是准备发往马赛港的。
“我保证,你们可以随心所欲地登上任何一艘船,检查他们的货仓里装了多少东西。”
迪特里希随口道:“再然后呢,我们要去哪儿?”
卡洛纳举起了酒杯:“然后,您就可以传信给等在伦敦期货交易所的手下,让他们收购所有的合约了。
“敬慷慨的英国政府!”
酒会上的十几个人立刻微笑着一同举杯。
……
伦敦。
圣詹姆斯公园北侧的一座小别墅里,英国财政大臣亨利·佩蒂望着不远处的期货交易所前人来人往的热闹景象,脸上尽是笑意。
从近几日的交易量来看,欧洲绝大部分的蔗糖买家都聚集到了这里。可以想见,巴黎的那座交易所会有多么得冷清。<
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页