旧有些难过:是,我知道您不是那个意思,但这真让人遗憾,看来我的那些淑女教程得放一放了。
\n
艾拉懵懂地看向阿尔弗雷德。
接收到女孩儿尚且单纯的眼神,阿尔弗雷德不死心地又嘀咕了一句:或许我们能保护好她。
我们不可能永远陪在她身边,阿福,这可是你教我的。布鲁斯平静地反驳:那块碎裂的腕表我至今还珍藏在展示柜中。\n\n\n\n', '\n')