>\n
“朕有几册书,需要你译成波斯语,回头着人远拨西域。”
\n
裴浚回程的路上忽然在想,将中原的儒家经典输送西域,未必不能教化那些夷民。
\n
凤宁见他语气与寻常无异,也跟着镇定心神,“臣女遵旨。”
\n
随后凤宁,梁冰与杨婉皆在御前忙碌,皇帝看过的折子递下来,杨婉分门别类整理,有些要发去内阁,有些留存,还有些送去太后那儿,梁冰忙着清算账目,李凤宁则对着那册书犯愁。
\n
凤宁习惯将外文译成中原话,一时还不大适应将长篇的儒学经典译成波斯文或蒙语,所以有些吃力。
\n
裴浚去乾清宫见过两名大臣,回来路过她身侧,发现她没动笔,走时如此,回来时还是如此,且注意到她偷偷瞥了他一眼,可见是遇到了难关想请他示下,裴浚心下觉得好笑,但他没有过问,他等着她来找他。
\n
凤宁察觉他从面前经过,那股好闻的奇楠香一如既往灌入鼻尖,这让她不由自主想起那晚,床笫之间再热烈也丝毫不影响他转背当做没事人。
\n
输人不输阵,她没有什么不好意思面对的。
\n
于是凤宁鼓起勇气,在那日同宿同寝后第一次主动来到他身边。
\n
她摆出一副云淡风轻的架势,“陛下,臣女有些疑惑想请您示下?”
\n
裴浚在净手,抬眸示意她说。
\n
凤宁道,“咱们大晋的儒文经典十分深奥,翻译起来有些困难...”
\n
裴浚大概猜到她卡在什么地儿,“你不必字甄逐句去释译,将大抵意思深入浅出说明白便可。”
\n
凤宁一愣,“还能这样吗?”害她方才面对一些深奥的字词
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页