>
is?”(你知道这是什么吗?)
柰挑眉一‘呿’:“your
bookmark?
duh.”(废话,你的书签咯?)但仍旧举起银币细细瞧了瞧。银币正面上刻古老的浮雕,是一头戴王冠、手握权杖的国王正面头像,旁边刻一颗小小的六角星星,周围一圈拉丁文。她将银币翻过来,只见背面中间浮雕一个十字架,上面刻着铸钱商“siferth”,下面是拉丁文“paxs”(和平)。
她用指腹摩挲那十字架,又将银币翻过正面,眯眼细看那圈儿拉丁文,见书:“pillemvs
rex”。
rex是拉丁语中的“国王”(法语rey),pillemvs则是……
“it
can’t
be…a
norman
penny?”(不会是……诺曼时期的英国便士吧?)
“hailing…all
the
way…from
william
the
&n
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共32页