洁而冰凉的雕塑一样。
\n
她轻声道:“我想你说的是对的,我的学生。”
\n
作者有话要说:
\n
感谢vi-惘途的地雷
\n
我觉得你们可以不要再问我明天有没有感情线、有没有案件、有没有布局之类的东西了
\n
我没写之前我自己都不知道
\n
他们都是薛定谔的线……
\n
另外继续安利读者群626924945
\n
第42章 第九章
\n
事实证明,聪明人远比普通人想的更多、看得更远,但他们也更容易草木皆兵。而幸运的是,聪明人的执行力通常都不错,他们能及时地排除那些错误的想法,迅速回到那正确的康庄大道上。
\n
当迈克罗夫特·福尔摩斯在当天下午五点钟接收了自己弟弟的委托时,他的第一反应也是调查这位麦昆医生的底细——怎么会这么巧呢?他们刚刚确认了麦克维提是无国籍人士,就冒出来了一个与难民营的偷渡客有关的案子?
\n
在手下的调查结果出来之后,迈克罗夫特决定亲自去见一见这位医生小姐。对待夏洛克难得的委托,他可以说是相当尽心尽力的,毕竟那个不省心的弟弟几乎从来没对他开过口——即使这一次的委托是建立在夏洛克瘫痪在床的基础上。\n\n\n\n', '\n')