池や蛙飛び込む水の音,意思是古池塘,蛙跃入水发出声音。
对于华国人来说,岛国诗听起来有些怪怪的,就像是乾隆做的那首一片两片三四片,五六七八九十片。千片万片无数片,飞入梅总不见。
让人听了很土……
就算是岛国人学习华国诗,但念出来的发言还是樱语。这就跟粤语念诗是一样的。
“岛国的中小学教育中通常不会系统性教授华国诗歌,但部分学校会。汉文课属于「古文」范畴,所以不少人还是会学习华国古典诗文的。有的私人学校还会强制学生上汉文课。不过发音却大不一样,就像床前明月光,我们会读成しょうぜんにみるつきのひかり」,用拼音来读就是xiu
zén
ni
-lu
ci-ki
no
hi-kǎ-li。”
“啥?你还会拼音?修怎你米路次ki喏
hi卡里?这是什么鬼?床前明月光就五个字,你给我一下整出那么长!”陈熙诧异的看向对方。
“偷偷告诉你,佐伯家的一些老人可都会听一点华国语。他们很喜欢书法,经常会创作一些作品……”清水又告诉了他一些消息。
“哦,这是知道我们华国博大精深,但是又不好意思表现出来,只能私底下偷偷学习吧。表面上,还要装作听不懂我说话的意思,是吧?”
“……”
就在两人窃窃私语时,台上的人又开始念诗了,还是先说一遍樱语,又说一遍华国语。
说的时候还故意偷偷看向陈熙这边。
“松明摇碎十二更,撞破瓮天琼浆涌。欲数稻魂八百粒,已醉新藁九层缝。这是我自创的诗……”一个青年念完后,然后哔哔了一大堆。搞的跟自己创作了什么了不得的东西一样。
紧接着第二位青年也念了
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共9页