组成人圈里不断举起奖杯,立棍双打!
片尾,伊娃的画外音提出思考:“以德报怨,何以报德?”
“以直抱怨,以德报德!”
“以暴制暴,何罪之有?”
“一开始,人们以为他是复仇之矛。”
“但其实,他是来自天堂和正义的审判之枪!”
“如果这里不是足坛,是哥谭。”
“你可以叫他陆凯,也可以叫他Bluce!”
这里甚至两次用典。
蝙蝠侠的名字是布鲁斯·韦恩,Bruce。
伊娃把R换成了L,也就是“布陆斯”。
同时,欧美人熟知的李小龙英文名就是布鲁斯·李。
这里同样暗指陆凯是李小龙。
只能说当外国人学会了中文谐音梗,新闻就变得有看头了起来。
这条视频被各种媒体引用,尤其是英格兰媒体,仿佛是接到了主人的任务似的。
《天空体育》:“足坛蝙蝠侠!大英Bluce!我愿称陆凯为反足坛暴力恶行第一人!”
《泰晤士报》:“以暴制暴,无罪之罪!如果反对足球流氓也是一种罪,我们愿意陪陆一起去见撒旦!”
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第22页 / 共29页