美国制造,能轻松地发射四公斤重的锥形炮弹,平均射程为16公里。
\n
因此,林肯号舰上可以说是各种武器样样都有。而且,还请来了捕鲸大王尼德·兰。
\n
尼德·兰是加拿大人。此人身手不凡,在他从事这一危险职业的生涯中还从来没有碰到过真正的对手。他机智灵活,沉着勇敢,本领高强,除非是非常狡猾的大头鲸,或是特别诡诈的抹香鲸,一般的鲸鱼很难逃过他的捕鲸叉。
\n
尼德·兰大约四十岁,身材高大,六英尺多高,体魄强壮,神态严肃,生性内向,有时行为过火,一惹就怒。他的外表十分引人注目,敏锐的目光特别能烘托他的容貌特征。
\n
我觉得,法拉格特舰长把他这样一个人聘请到林肯号上来不失为明智之举。从眼神及膂力来看,他一人就能顶得上全舰官兵。我找不出更加妥当的比喻,只能说他像一架高倍望远镜,同时又像一门炮弹已经上膛、随时准备发射的大炮。
\n
与其说尼德·兰是加拿大人,还不如说他是法兰西人。虽然他不善交际,但我应该承认,他对我存有某种好感。这大概是我的国籍吸引了他吧。对他来说,这可是一个机会,能够说说加拿大某些省份仍然通用的拉伯雷[2]时代的语言,而我则有机会听听这种古老的语言。这位捕鲸手祖籍魁北克。在这个城市还隶属于法国时期,他们家族就已经成了勇敢的渔民部落。
\n
渐渐地,尼德·兰对交谈产生了兴趣,我也喜欢听他讲述在北冰洋海域冒险的经历。他经常用诗一般的美妙言语讲述他捕鱼和搏斗的故事。他的故事如同一部史诗,我觉得仿佛是在聆听一位加拿大籍荷马诵吟北极地区的《伊利亚特》[3]。
\n
我之所以要尽我所知、如此详尽地描述我这位勇敢的同伴,是因为我们已经成了好朋友,而且是在最恐怖的环境中产生和结成的牢不可破的友谊把我们紧紧地联系在了一起。啊!勇敢的尼德!但愿我能够再活上一百年,好更长久地把你铭记在心!
\n
那么,尼德·兰此时对海怪问题持什么样的看法呢
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页