,尼摩艇长仍然在仔细地寻找通道,很快就找到了一个狭窄的缺口。他大胆地指挥鹦鹉螺号插了进去,而且明知,鹦鹉螺号通过以后,后面的水道马上就会结冰。
\n
在这位灵巧的艇长的指挥下,鹦鹉螺号就这样逾越了所有的浮冰。这些浮冰根据它们的形状和大小,被着了迷的龚赛伊细分为:冰山或山脉,冰原或平坦、无垠的原野,浮冰或漂浮的冰块,冰块或碎冰块,圆形的叫冰团,长条形的就叫冰条。
\n
气温非常低,放置在外面空气里的温度计指示的气温是零下二至三度。我们穿着暖和的海豹或海熊皮袄。鹦鹉螺号的舱里有电热器恒温供暖,外面再冷里面也感觉不到。况且,它只要潜入距离海平面几米以下的水层,就能够处于可忍受的温度之中。
\n
早两个月到这个纬度的地区来,我们就能遇上二十四小时的白昼。不过,眼下这里的黑夜已经有三四小时长了。再过一段日子,极地就要被黑夜笼罩整整六个月。
\n
三月十五日,我们越过了新设得兰群岛和奥克尼群岛所处的纬度。艇长告诉我,从前这些陆地上栖息着许多海豹家族。但是,那些英国和美国捕鲸船疯狂地滥杀成年海豹和怀胎的雌海豹。在他们大肆屠杀以后,昔日生机勃勃的陆地变得死气沉沉。
\n
三月十六日上午八时左右,鹦鹉螺号沿着西经55度驶入了南极圈。冰山把我们团团围住,挡住了我们的视线。不过,尼摩艇长总能一段一段地通过,逐渐向南极逼近。
\n
“他到底要去哪里?”我问道。
\n
“得去问他,”龚赛伊回答说,“反正,到不能再往前走时,他总会停下来的。”
\n
“这个,我不敢肯定!”我应答道。
\n
不过,坦率地讲,我承认,这次探险旅行我一点都不觉得厌烦。这些陌生地区的美景令我赞叹不已,我不知如何来表达自己的感受。冰山世界气势磅礴,千姿百态。这里构成了一座东方城市,清真寺和尖塔林立;那里是一座沉陷的城郭,犹如发
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共11页