bsp;
“这并不是理由,”我解释说,“这些动物的触角和尾鳍会重新长出来。七年来,布盖章鱼肯定有足够的时间重新长出尾鳍来。”
\n
“况且,”尼德接着说,“如果不是那条布盖章鱼,那么也许是一条布盖章鱼之辈!”
\n
果然,其他章鱼也出现在客厅的右舷窗前。我数了一下一共是七条,它们是在给鹦鹉螺号护航呢!我听到它们用嘴巴咬鹦鹉螺号钢板发出的咯咯声。我们正在被它们尽情地享用。
\n
我继续工作。这些庞然大物在我们周围的水域里非常精确地保持着它们的姿势,以至于它们就像是不会动的标本似的。我简直能够把它们缩小以后临摹在舷窗的玻璃上。再说,我们也以缓慢的速度在行驶。
\n
突然,鹦鹉螺号停了下来。一阵撞击使潜艇的各个部位都在颤动。
\n
“触礁了?”我问道。
\n
“不管怎样,”加拿大人回答说,“可能已经脱险了,因为我们没有搁浅。”
\n
当然,鹦鹉螺号是没有搁浅。不过,它停止了行驶,螺旋桨的叶片没有在击水。一分钟过去了。尼摩艇长走进客厅,身后跟着他的大副。
\n
我有一段时间没有见到他了。我觉得,他神情阴郁。他没有理睬我们,也许是没有看见我们,径直走到舷窗前观察外面的章鱼,并且跟大副说了几句话。
\n
大副走了出去。舷窗的防护板很快就被关了起来,客厅的顶灯亮了。
\n
我朝尼摩艇长走去。
\n
“一群奇特的章鱼。”我以一个业余爱好者在参观水族馆时的轻松口吻说道。
\n
“的确如此,博物学家先生,”他回答我说,“我们就要同它们展开肉搏了。”
\n
我看了
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共11页