每位外国友人良好的游玩环境,造成的不便之处请见谅。”
bbc记者不依不饶:“可是我们已经连续接到了好多起不佳体验反馈,譬如外国记者进入场馆需要经过三次安检,甚至官方发放的矿泉水都要当场试喝,游客在王府井拍照时,会有便衣警察上前检查相机内容。”
“这是否意味着,东大对自身的安全环境缺乏信心?或者说,这种‘铜墙铁壁’式的安保,反而向世界传递了一种‘不欢迎’的信号?”
张合平面色微沉地听完同声传译,身边的路宽同他对视了一眼,主动拿起话筒:
“你们西方的谚语讲,自由不是无拘无束,而是在规则中翱翔。”
他指着现场悬挂的历届奥运海报:“1972年慕尼黑惨案后,所有主办国都在寻找平衡点,我们既不想重蹈亚特兰大奥运爆炸案的覆辙,也不愿复制悉尼奥运时因安检疏漏导致奥运村起火的事故。”
“这位。。。洛克记者,两年前在你们英国的首都,恐怖分子正是用饮料瓶装载炸药造成了令人痛心的地铁爆炸案。”
路宽看着记者不自然的面色顿了顿,愈发掷地有声:“作为东道主,确保每一位运动员和观众的人身安全,是我国对国际社会的庄严承诺。”
“安全从来不是限制自由的枷锁,而是守护梦想的基石。”
现场突兀地响起掌声,cnn和bbc的记者面无表情地瞟了一眼,是韩国的kbs。
你踏马哪头的?
刻意刁难的西方记者们本想先声夺人,人为制造些新闻话题,一看今天在场的奥委会新闻官都老神在在地闭麦,张合平简单回答了几个问题后也不再出面。
只有不需要翻译,操着一口流利英语的总导演,泰然自若地回答着各类角度刁钻的问题。
 
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第15页 / 共25页