遥相呼应。
好莱坞这边。
将沈三通塑造为“民族主义者”或“反西方”的代表,削弱观点的客观性。
通过强调好莱坞的多样性和包容性,掩盖对第三世界的刻板印象问题。
贬低东大电影工业的技术落后,暗示其不具备与好莱坞平等对话的能力。
一边强调好莱坞电影的“普世价值”,暗示东大电影缺乏全球共鸣,另一边将沈三通的批判视为“文化自卑”,宣称“只有好莱坞能教会世界如何讲故事”。
以“创作自由”为盾牌,掩盖好莱坞的商业化操控。选择性忽略好莱坞制片厂对剧本的干预,将自身包装为“纯粹的艺术捍卫者”。
将沈三通塑造为“极端民族主义”,消解其观点合理性。通过媒体暗示其不懂“真正的艺术”。
以技术差距否定东大电影的创作价值。将东大电影工业的阶段性落后等同于“永久性缺陷”,忽略其发展潜力。
以好莱坞的“多元选角”掩盖对非西方文化的刻板消费。将好莱坞的“文化挪用”美化为“全球化包容”,指责沈三通“不懂娱乐本质”。
利用媒体话语权,将沈三通的批判曲解为“威胁”。
将沈三通塑造为“好莱坞规则的破坏者”,迫使他在国际舆论中陷入被动。
而在东大这一边,不仅话术手段一致,连内容,都有呼应。
贬低国产电影,认为东大电影无法与好莱坞相比,技术落后,故事老套,缺乏国际视野
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共12页