br />
麦考夫对鲍勃的感慨,谦虚地回应:
“约翰逊,你客气了。这场实验对你来说,还谈不上参与感。我们只是站在门口等待爆.炸发生,然后观察哪一组实验品最符合案发现场的情况,没有多少互动性。
”
通过对比爆.炸效果,确定投弹者具体用了哪个牌子的炸.药原料,从而缩小侦查范围。
鲍勃本来不觉得,但听麦考夫的平淡描述,他竟也认同了。“听起来是不够刺激,像我们这类文官也许没机会参与更刺激的实验中。”
夏洛克提出反对意见。
“那可不一定。说不定什么时候,您一边做着电报员工作一边就获得参与刺激实验的机会。有类似的先例。”
“哦?”
鲍勃好奇,“我从没听说过?还请细说。”
麦考夫扫了一眼弟弟。只见夏洛克满脸热忱,似单纯与人分享趣味知识。
他平静地收回眼神。一个期待地发问,另一个诚心地回答。多么暖心的气氛,他怎么能打断呢。
夏洛克对鲍勃兴致勃勃地说起来。
“那是一百二十七年的旧闻,隔壁法国人做的实验。在巴黎的加尔都西大修道院,1726年4月的一天,开始对电报业迈出了先驱性探索的一布。
两百位修士参与其中,最初不知道实验目的是什么,就是听从院长命令列成一队。排队排得像歪歪扭扭的蛇形,然后各自伸手,握住同一条超长金属丝。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共12页