大晚上用花头巾裹住头和脸,戴着一副粗框茶色镜,穿件廉价的白色半袖衫和一条洗的发白的蓝色牛仔裤,脚上则蹬着一双黑色厚地人字拖。
一打眼望过去,只有露出来的手臂和脚的肤色让人注意,因为她肤色很白,而且人很瘦。
不过东北姑娘很多都盘靓条顺,高白瘦的好看身影,一到夏天,满大街都是。
真正让范简宁注意到她,是因为买书的时候她插了句话。
“绿原译的也一般,里尔克的诗,我觉得最好的译者是冯至。”
当时天色已经很晚了,范简宁急着回家,只觉得这个人声音好听,而且听起来似乎有些耳熟,好像他以前在什么地方听过她讲话似的。
只听声音,她年纪应该不大才对,最多不会超过25岁,范简宁在心里猜测。
给旧书摊的大爷五块钱,把书放进书包,范简宁骑上自行车回家了。
那天晚上,范简宁写完卷子,又订正一遍错题,打开买回来的旧书,看见书的扉页,突然愣住了。
这本《里尔克诗选》的译者赫然就是那个女声说过的绿原。
那冯至是谁?
范简宁好奇心上来了,手机被他锁抽屉里了,不想为了小事破戒,于是专门大半夜开电脑去查。
查出来冯至是中国近代最优秀的抒情诗诗人,但是已经差不多已经快被遗忘了。
一个买茶叶蛋和苞米谋生的女人,居然懂诗,这可太有意思了。
让范简宁想起了以前看过的电影《刺猬的优雅》。
难不成让他遇见了一个中国版“荷妮”?
自那天以后
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共7页