白悦听不懂对方的话,却通过对方的表情神奇地领悟到他的意思。
她艰难地比划,指了指猪,又指了指对方,“这头野猪是你放在这里的吗?”
羽看懂了手势,开心地点头,他迅速弯下腰去,伸开双臂,努力抱起那头野猪,示意要帮忙放进白悦的屋里。
幸好野猪太大,屋子门小,一下没进去。
看出对方没有恶意,白悦索性大着胆子丛屋里走出来,顺便轻轻合上门,她可不想看到对方真的把野猪塞进她的小屋子。
在白悦的示意下,羽最终把野猪搬离了茅草屋门口,放到了溪边的空地上。
羽放下野猪,认真地站直身子,朝自己指了指,说了一个单音节词“羽”,又重复了两遍。
白悦试探性地问:“你的名字是‘羽’?”
羽听懂了这句话,连忙点头。
白悦想了想,也伸手指向自己,“我叫白悦”,“白悦”。
羽似乎很开心,嘴里发出“悦”的喊声。
“不是悦,是白悦。”白悦解释。
但羽依旧开心地喊着\"悦\",数次纠正无果,白悦猜想远古人类的取名习惯可能就是用单音节词,也就随他去了。
羽手舞足蹈地向白悦比划他如何设置陷阱抓到野猪,两人靠肢体语言交流,似乎非常和谐。
但几分钟后,白悦看着面前的画面有点无语。
土灶边,野猪躺在地上哼哼唧唧,偶尔动弹一下后脚,扬起细细的灰尘。而羽搬完柴火,又开始磨石刀,甚至还掏出一块
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页