('\n
池柚问道:为什么这么说?
\n
柴以曼:如果当时没有自作主张地以你为原型,写下那本书,没有在注脚里标明你的真名,也没有在采访里提起这些灵感的原委,你就不会被牵连到今天这些纷争里。
\n
池柚:我不在意他们说的话啊。
\n
柴以曼:我本来也不在意那些骂声,但是
\n
如果你是觉得,这次牵连到我了才在意,那我现在告诉你了,我没有被伤害到,你放心。
\n
池柚温声细语地说。
\n
如果你是因为别的事情才在意,我也有别的话想对你讲。
\n
别的事情?
\n
柴以曼蹙眉。
\n
你要讲什么?
\n
我之前听人说,没有一个创作者会不爱自己的缪斯。
\n
池柚背着手,低着头,轻轻地踩上路边凸起的小鹅卵石。
\n
她的声音也轻轻的,比晚风还温柔一些。
\n
我可能还不配谈得上你的什么缪斯,但我知道,我算是你的灵感来源之一。你作为作者,会对我这样的灵感来源产生好奇,想接近,想认识,很正常。我觉得,这才更是一个优秀创作者的表现。
\n
柴以曼悄悄侧目看着池柚。
\n
为什么?
\n
因为你真的很爱你的作品,也很爱你的角色。
\n
池柚背在腰后的左手握着右手的腕骨。
\n
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页