p;
他把你的手完全包裹进他的掌心,好像你是他捉到的猎物,不幸的小生灵落进了虎口,他用他的灼热他的呼吸烫化了你。
\n
你想要退,可他不允许。奥斯蒙摊开你的小手,深深地垂下头来,他的吻落到了你的手心。你浑身轻颤了一下,痒,热,身体霎时软了。
\n
你唇间泄出一息难以自抑的低吟,奥斯蒙的吻移到了你的手腕,你咬住唇,不想听见自己发出这麽糟糕的被动的声音。
\n
你不怕奥斯蒙做些什麽,你早就做好了准备。
\n
只是……你还是忍不住害羞。
\n
奥斯蒙没有继续下去,他的吻止步你的腕间,他擡起头,看着你细弱的手腕,轻轻一捏就能折断。
\n
就是这样柔弱的无力的血与骨,却让他心甘情愿低下了头。
\n
奥斯蒙将你的手放回被子里,他继续给你讲故事,好似方才的一切,只是你试图捣乱,而他用极其柔和的方式制止了你。
\n
没有惩罚,只有他的吻,细细密密落在你的手上。
\n
当然不疼,只是相比这样的酥软无力,或许疼还来得痛快些。
\n
你的手指蜷起来,却触到手心,湿乎乎的。你几乎不敢看他,将手掌摊开,装作什麽都没碰到,什麽都没发生,你只是在听故事,才没有心不在焉,才没有被吻得手心发烫。
\n
奥斯蒙讲完了故事,跟你道了晚安。
\n
他该走了。奥斯蒙放好童话书,让你闭上眼,乖乖睡觉。他会给你关灯,会关好门,这里的夜很静,你会睡得很安稳很安宁。
\n
可你迟迟不肯闭上眼睛。这里很静,你会害怕。奥斯蒙生得高大,有他在,没有脏东西敢出来的。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页