促一声叠一声,艾波洛妮亚朝她们跑去。跑到一半,她想起什么似的,又突然停下来,看到那个古怪的男人已经站了起来,她笑了下,露出雪白的牙齿,用英语说道:“前面有个小村庄,可以去歇歇脚。”
\n
一路跑回庄园的篱笆内,女孩们抱怨她的神出鬼没,为她没有赶上可口到近乎奢侈的午餐而感到可惜。
\n
“刚刚那是谁?”她们看到艾波和坡下的人说了一句话,碍于地势,她们没有听清内容。
\n
西西里人闭塞保守,有一套独特的“缄默规则”,自小就被教育不能和外乡人说一句话,哪怕是问路。
\n
艾波洛尼亚笑着说道:“三个来打猎和徒步旅行的人。”\n\n\n\n', '\n')