“嗯?”他甚至怀疑自己听错了。
这个词从她嘴里说出来,就像太阳从西边的地平线升起一样奇怪。
“……那个时候我感觉到一股莫名其妙的恶意。明明可以看见发生的一切,身体却不受控制。我想那不是我。”
“别放在心上。你已经做得很好了,如果没有你,我们早就被伊塞克长老杀光了。”
艾德点了点头,伊顿先生早就说过解开项圈的危险性:
“说起来,‘绝望’闻起来是什么味道?”
“这个,该怎么和你形容呢……?”
奎茵的脸微微转向一侧,她盯着河岸,犹豫了一会儿:
“坏掉的玩具、冰冷的煤炉、劣质酒精、熄灭的烟头、毒药、因为衰老而掉落的牙齿、骨骼的余烬,把这些东西放进调酒杯中,再用眼泪搅拌均匀——绝望闻起来就是那种味道。”
“我的天,真是绝妙的形容”艾德笑了起来,“比起调查员,你可能更适合做诗人。”
“是啊——如果我认字的话。给你看一样东西。”
她把另一只手从口袋里伸了过来,手中是一把新鲜的蒲公英花,菊黄色的花瓣在夜晚像是透着鲜嫩的淡紫色。现在还未到它们长出毛绒绒种子的盛夏季节。
“蒲公英?”
“仔细瞧,别眨眼。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页