告诉你我是有钱人家的少爷了?”
\n
“不是吗?”
\n
“我跟着我的老师学习的时候,我们住在乡下。”他心不在焉地说,仰头喝掉自己那一碗汤,不再说话了。吃完干粮之后他就盖着自己的斗篷背朝火堆睡下了,大约害怕她又提出问题。
\n
在吃掉半条长面包和两碗汤之后,维洛放下了碗。她还没有饱,但最好留下明早的分量。况且等比尔醒了,他也得吃些东西。
\n
现在屋里只剩下火焰燃烧的声音。维洛从包里抽出那本薄薄的传奇故事书来。封皮已经不见了,好几张内页也被撕碎过,被她拼起来用浆糊小心地粘在一起。每一个缺失的词她都记得。
\n
她轻轻抹平书页,凑在火光边把六个故事从头到尾不出声地读了一遍,偶尔往火里添些柴。一直到将近半夜,整个林子里都安静了,连风也停息下来,她才将那本书揣回包里,然后枕着背包睡过去。
\n
下半夜的时候,她模模糊糊听见了极轻的脚步声,接着是犬吠,以及雪橇在雪地上滑动的声音。怎么,她还在镇上吗?她很快睁开眼睛,眼前是火坑间还未烧尽的篝火。火堆另一头,卢卡也正揉着眉心爬起来,看脸色并没有睡好。
\n
他们在黑暗中面面相觑了片刻,接着同时意识到事情不妙。
\n
昨晚还昏迷着的比尔·威金斯不见了,毯子中间只留下一个人躺过的形状。
\n
更糟糕的是,当他们爬起来冲到门边时发现,和小威金斯一起消失的还有拴在屋外的狗群和雪橇,只留下杂乱的狗的足迹和雪橇辙印延伸向黑暗之中。
\n
第6章第6章狼崽子(三)
\n
好消息是,他们的大部分行李,包括魔法师的那只皮箱和长条包裹,以及她垫在脑袋下的背包和军刀都还在。坏消息则是,干粮全被比尔带走了。\n\n\n\n', '\n')