怪人
首页

第18章

('\n

“下雪?平日里我对下雪并没有什么特殊的感觉,不过日文里把天晴时随风飘落小雪称之为‘风花’这一点我倒是很喜欢。”郁树扭头看着车窗外飘然而降的飞雪似自言自语一般答话。

\n

“所以你不过是单纯喜欢‘风花’这两个字而已,你喜爱的是文字,雪只是个载体。

\n

不知是哪个译者第一个在翻译文章的时候决意将‘风花’二字原样保留了呢?

\n

如果简单译成随风而至的小雪似乎太过简单平凡,可如果直接保留‘风花’二字难免会有读者不解其义,这又该如何权衡呢?

\n

那些译者想来应是极其细腻感性的人,逐字逐句翻译文章并注入感情,从而使之形成一种独有的风格,想来不是一件容易事。”南旗听过郁树一番回答张口感叹。

\n

“低水平的译者会令文章黯然,优秀的译者会令文章增色,比如白居易的《夜雨》原文:

\n

我有所念人,隔在远远乡。

\n

我有所感事,结在深深肠。

\n

乡远去不得,无日不瞻望。

\n

肠深解不得,无夕不思量。

\n

况此残灯夜,独宿在空堂。

\n

秋天殊未晓,风雨正苍苍。

\n

不学头陀法,前心安可忘。

\n

而谷崎润一郎《少将滋干的母亲》其中一位中文译者却将这首由白居易在唐代元和六年创作的《夜雨》再译为:

\n

我所念之人,相隔在远乡。

\n

我所感之事,郁结在深肠。

\n

&nbs

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页

相关小说

身酬 灵异 /
身酬
思无
御宅窝提供身酬全集及全本免费在线阅读,无弹窗广告全文阅读,界面简洁,欢迎大家收藏...
759640字10-16
热的汤,软的面包 灵异 /
热的汤,软的面包
姜可是
热的汤,软的面包是姜可是的经典精品类作品,热的汤,软的面包主要讲述了:阳光黏人精...
104559字11-05
官道无敌刘云李玉婷李萱汪志刚 灵异 /
官道无敌刘云李玉婷李萱汪志刚
小马2023
小人物刘云仕途坎坷,在单位混了几年还在原地踏步,被老婆嫌弃被丈母娘嘲讽,直到某一...
1017661字11-03
与它共感(1V1) 灵异 /
与它共感(1V1)
幻海浮声
与它共感(1V1)是幻海浮声的经典精品类作品,与它共感(1V1)主要讲述了:夏暖觉得...
127577字12-23
反派:我的母亲是大帝 灵异 /
反派:我的母亲是大帝
乐福不受
反派:我的母亲是大帝最新章节由网友提供,《反派:我的母亲是大帝》情节跌宕起伏、...
2085440字10-30
再次沉沦 灵异 /
再次沉沦
闲词
再次沉沦是闲词的经典精品类作品,再次沉沦主要讲述了:秦摘月曾以为只要自己不表白...
1040402字10-16