('\n
波士顿转运的海产品品种繁多。综合多本书的数据,能够清晰追溯海产品的不同产地与销售地。
\n
然而,印斯茅斯榜上无名。
\n
从印斯茅斯坐马车,一天能到波士顿。
\n
两地距离不算远,小镇又以渔业为生,它的名字怎么不在波士顿的渔业综合清单上。
\n
书店店主说小镇卖出过高品质的珍珠,所以不为精美的贝母折扇惊艳。对此,也没有一本书记载了相关历史。
\n
印斯茅斯似乎隐身了。
\n
柯莎越发怀疑小镇的收益来源。
\n
再看旅店内部装修非常华丽,那意味着造价不菲,本钱又是从哪里来的?
\n
下楼主动试探老罗宾森夫妇。
\n
第一眼就觉得这对男女长得很有夫妻相。
\n
柯莎以准备定居但不知道找什么营生为借口,咨询起了印斯茅斯的渔业情况。
\n
今天下船,看到水手们的渔网是空的。
\n
据悉是昨天上午先去波士顿卖了鱼,再转道纽约去接了私奔情侣回印斯茅斯。
\n
柯莎询问老罗宾森夫妇,小镇渔夫们都能捕捞哪些鱼类,大致又能卖出什么价格。
\n
老罗宾森滔滔不绝地讲起来。
\n
他以从前作渔夫的经验,细数一年四季从印斯茅斯出海能捕捞到哪些海鲜。
\n
柯莎默默对照波士顿相关收购数据。以那些鱼类的收购价,可以维持小镇渔夫温饱。但要修建这座豪华装潢的旅店
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页