亲自去和英国方面谈。”
“您亲自出马吗,总理阁下?”
“副总理你要坐镇谈判桌,吸引美国的注意。”
是要分工合作了。
的確,他一个人也不可能同时应对美国与英国,这样分工效率更高。
“明白了,总理阁下。那么桌外之事,就交给我处理。”
汉斯点头向阿登纳致意。
惩治那群厚顏无耻的美国人的石油风暴,就此展开。
......
【摩洛哥危机之后的阿拉伯危机】
【面对议会接连不断的质问,胡佛总统回应:“阿拉伯问题並非政府主导,而是完全由民间企业发起的。”】
【美德两国为解决阿拉伯危机而展开的谈判持续陷入僵局。】
“嘖嘖,这群洋基佬一天到晚装绅士也不是一天两天了,但这次的强词夺理实在太过分了。阿登纳总理怕是得费不少心神吧。”
“毕竟出身粗鄙,是些暴发户,自然难登大雅之堂。鲍德温首相,既然如此,咱们德国和英国作为前辈与导师,是时候好好教教他们了吧?”
“哈哈,说得太对了。”
1926年1月,就在美国国务卿赫尔利为了满足总统那近乎无理的要求,不断和汉斯重复著相同的话,浪费时间之际——
阿登纳正带著財政部长路德,与英国首相斯坦利·鲍德温以及那位大名鼎鼎的財政部长温斯顿·邱吉尔会面。
“閒话说到这,切入正题。我们英国对德国的提案非常感兴趣。”
&nb
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第7页 / 共9页