书本上见过的沉重可怕的语汇时,像什么“允诺”啊“求婚”啊“终身大事”啊上帝啊!突然间一种完全不同的处境出现在眼前!
\n
“妈妈,”她说“你也劝我,劝我同意吗?”她迟疑了一会儿才说出“同意”这个字来,因为她觉得这个字听来那么夸张、不顺口,可是最后她还是说出来,她有生第一次郑重其事地说出这样两个字。对于刚才那种心慌意乱的感觉,她感到有些难为情,她已经不像刚听到时那样,认为和格仑利希结婚是一件荒唐透顶的事了,恰恰相反地,她目前地位的重要性开始在她心里产生出得意的感觉来。
\n
参议夫人对女儿说:“劝你结婚吗?爸爸是这样劝你了吗?他只是没有劝你回绝罢了。不论是他或是我,要是劝你回绝,都是不负责任。这次人家提的亲事真算得上是一门美满的婚姻。我亲爱的冬妮你能够舒舒适适地住在汉堡,享受一种又富足又没有忧虑的生活”
\n
冬妮一声不吭地坐在那里。在她眼前忽然闪出一种幻影,身穿绫缎的侍仆们,好像在外祖父的客厅里所见到的那样当格仑利希太太早晨喝巧克力茶吗?这句话是无论如何也问不出口来的。
\n
“像你父亲说的那样:你还有时间考虑自己的终身大事,”参议夫人接着往下说。“但是我们一定要让你明白,这种能使你获得幸福的机会并不是每天都能得到的,而且这门亲事正是你的责任和你的命运预先给你安排妥当的。一点儿也不错,我一定要对你讲清楚,我的孩子。今天摆在你面前的这条路是你命中注定的,你自己也知道”
\n
“是的,”冬妮沉思地说“当然。”她非常清楚她对家庭、对公司担负的责任,而且她很以肩负这种责任而自豪。她,安冬妮布登勃洛克在她面前,搬运夫马蒂逊要摘下粗旧的礼帽深深地鞠躬的安冬妮布登勃洛克,像个小公主一样在城里游来荡去的安冬妮布登勃洛克对自己家族的历史一清二楚。她知道她家的远祖,住在罗斯托克的成衣匠家境就非常富裕,多少年来,他家一直在走上坡路,一天比一天兴盛。她有职责为自己门楣和“约翰布登勃洛克”公司更加兴旺发达尽她的一份力量用婚姻的纽带将自己的家与另一个高贵富有的家庭连结起来汤姆在办公室里工作不也是出于这个目的吗?不错,这
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共6页