德拉科抬起头,说:“我想这需要一个物理层面上的示范。”
“示范的确是比较有效的教育学方法之一。”格兰杰点点头。
“不幸的是,这将不太符合——绅士风度。或者说不太妥当。不明智。”
格兰杰看起来并不惊讶。“太可惜了。”
“其中的悲剧的确让我心碎。”德拉科说,这话可以说几乎没有在夸张。
格兰杰用手抚摸着他的手臂,啧啧道:“还戴着银色的袖扣呢。我们还没有从变形的金属的危险性中吸取教训吗?”
“也许是因为我们希望能有一次重演。”
“重复的确也是一种很好的教育学方法。”格兰杰点了点头。
“我静候指示。”德拉科说,语气里竟荒谬地带着些许期待。
“哦,不。那也,需要一个物理层面上的示范。”
“哦?”
“不符合淑女作风。不妥。不明智。”
“最好的东西都是如此。”
格兰杰给了他一个最可爱、最危险的小笑脸。“也许当你向我展示淡奶油的时候,我也会给你展示。”
“你真狡猾,真残忍。”
“谢谢你。既然现在你在我这儿,我可以询问另一个小秘密吗?”
“可以。”(可笑的是,他在许多意义上在她那儿。)
“除了那件令人震惊的睡衣之外,你想给我买的另一件东西
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页