地坐在这座私人庄园里呢?当您的农民穿着褴褛的衣衫在路上行走——这是我亲眼看见的,当他们在茅屋草棚里饥寒交迫,处于死亡边缘的时候,您却在用全套的银制餐具吃饭。您为什么自己不去受鞭笞,而是让您的杜霍包尔教徒为了您的说教去受酷刑?您为什么不最终离开这座伯爵府邸,走到街上去,在那苦风凄雨、天寒地冻之中亲自体验体验这种所谓大有好处的穷困?您为什么总是在口头上夸夸其谈,而不去身体力行您自己的主张呢?您为什么自己最后不给我们做出一个榜样呢?
(托尔斯泰一时语塞。秘书急步走到大学生甲面前,意欲狠狠地斥责他,但托尔斯泰已恢复镇静,把秘书轻轻推到一边。)
托尔斯泰你别管!这个年轻人向我良心提出这样一个问题,很好……问题提得好,非常好,这是一个必须真正解决的问题。我应该老老实实地回答这个问题(他向大学生走近一小步,迟疑了一会儿,然后打起精神,说话的声音有点嘶哑,言辞相当委婉)你问我,为什么我不按照自己的主张和言论去经受苦难?我只能十分惭愧地这样回答你:如果我现在已摆脱了自己最神圣的义务,那么我就会……我就会……不过由于我太胆怯、太软弱,或者说太不真诚……由于我是一个卑下的、微不足道的、有罪的人……由于直至今日苍天还没有赐予我力量——最终去做这件刻不容缓的事。年轻的陌生人,你的话深深地触动了我的良心。我知道,那些急需做的事,我连千分之一都没有做到。我惭愧地承认,离开这奢侈的家,抛弃这种我觉得是罪恶的可卑的生活方式,像你所说的作为一个朝圣者在街上行走——这些早就是我的责任,可是我除了在灵魂深处感到内疚和向我自己所憎恶的事屈服以外,我不知道该怎么办。(两名大学生向后退了一步,惊愕得不说话了。过了一会儿,托尔斯泰用更轻的声音接下去说)也许……也许正因为我不够坚强,不够真诚,没有能够把对别人说的话自己去付诸实现,我才这样受折磨,说不定我为此在良心上感到的痛苦比那肉体上的严刑拷打更难受,也许这正是上帝为我而铸的十字架……我这个家比我戴着脚镣蹲在牢房里更使我痛苦……不过你说得对,这种自我折磨始终不会有用,因为这仅仅是我个人的痛苦,而我却过于看重自己,以为这种痛苦会给我增添光荣。
大学生甲(略感内疚地)请您原谅,列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰,如果我在激动中伤害了您……
托尔斯泰不,不,恰恰相反,我感谢你!良药——苦口
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共11页